《兩支鹹魚翅》同名專輯
Two Salty Fins Self-Titled Album

專輯緣起

今晚佇這,聽兩支魚翅作的歌。一支佇台灣生,一支是阿剁仔。這張專輯的誕生,源於一段跨越海洋的友誼與對家鄉的情感。詞,是我們最直白的口氣寫的,記錄著生活裡的重鹹與酸楚;曲,是 AI 譜的,捕捉了那些有時走調、有時流暢的生命旋律。

這不只是音樂,這是兩支鹹魚翅泅過廣闊太平洋的聲音。有的歌是寫給阿母的故事,有的是寫給宿舍兄弟的感謝,還有的,是寫給這塊土地最深的情。我們不是專業,但每句歌詞都藏著海鹽般的滄桑與真情。

Album Origins

Tonight, listen to the songs of two fins—one born in Taiwan, one a foreigner. This album was born from a friendship spanning oceans and a shared affection for home. The lyrics are written in our most honest, plain-spoken voice, recording the salt and bitterness of life. The music is composed by AI, capturing melodies that are sometimes out of tune, yet fluid as life itself.

This is more than music; it’s the sound of two salty fins swimming across the Pacific. Some songs are stories for our mothers, some are thanks to dorm brothers, and others are deep affections for this land. We aren't professionals, but every lyric carries the salt-cured weathering and true heart of our journey.